gold coast viagra guy overdoses on viagra buy cialis online best price sex pills center.com lasix nuclear scan viagra stopped working for me

"You can leave Hong Kong, but it will never leave you."

Indice articoli



NOMI:

Per quanto riguarda i nomi di attori, registi e tecnici, si è scelto di privilegiare, quando presente, il nome inglese. Solitamente in oriente il cognome precede il nome di battesimo (es: Tsui = cognome; Hark = nome), anche se in caso di nomi occidentalizzati (es: Jeff Lau) ci si comporta come in occidente. In alcuni casi (es: Ching Siu-tung e non Tony Ching, Tsui Kam-kong e non Elvis Tsui, Lin Dai e non Linda Lin) si è scelto di privilegiare il nome più diffuso o conosciuto. Nel caso in cui l'attore abbia volutamente cambiato il proprio nome inglese più volte (es: Ekin Cheng e non Dior Cheng o Noodle Cheng; Rachel Lee e non Loletta Lee), si è scelto di indicare il nome più recente. In caso di omonimie fuorvianti (es: Tony Leung Chiu-wai e Tony Leung Ka-fai) oltre al nome inglese è presente quello cinese. Se l'omonimia è evidentemente dispari quanto a importanza solo per l'attore o per il regista di minore fama è presente il nome cinese esteso, per distinguerlo meglio (es: Maggie Cheung [Man-yuk] e Maggie Cheung Hoh Yee). In alcuni rari casi, per comodità e pratica comune, si è preferito presentare il nome per intero (es: Ivy Ling Po, Alexander Fu Sheng), anche in mancanza di omonimie fuorvianti.

Free Joomla templates by L.THEME